Traduzione tema Documentazione in jekyll

Tema:

IDEA:

  • retrocompatibilità con i yml che già ci sono.
  • retrocompatibilità con pagine [e post] che già ci sono
  • flessibilità dei meccanismi di traduzione
  • parsimonia di meccanismi
  • [lingua di default]

PARTI TRADOTTE:

pagine: pagine, home page
menu: sidebar e top/navbar
tag:
componenti: summary, search, titolo sitoweb, ..

in più:
RTL
script prima volta in home
script dei pulsanti cambio lingua

script link della home page nel titolo del sitoweb

PARTICOLARITA’

  • Le liste dei TAG fanno selezione in base alla lingua
  • nel menù laterale vengono generati i link delle url in base alla lingua

RIASSUNTO:

pagine:
funzionano con il sistema ref e lang, ovvero un identificativo (ref) uguale tra pagine e un lang per indicare la lingua (2 cifre).
La home page segue lo stesso sistema, le pagine della home page tradotta si trovano nella partella pages come tutte le altre. Ha da tadurr

menu:
il multilanguage dei titoli funziona mettendo nel campo del titolo “multilanguage” e a seguire allo stesso livello di indentazione, chiave:valore; con chiave l’id della lingua.
Per i link dentro a sidebar si mette l’identificativo della lingua e vengono creati i link id_titolo.html
Per i link dentro a topnav si aggiunge multilanguage e poi si crea il figlio m_externalurl e quindi i figli sono gli identificativi delle lingue.

tag:
I tag similmente per le pagine, vanno creati dei file nuovi, con ref, lang e langNow.
La url deve essere da modello it_nometag.md [controlla]

componenti: si trovano in _data/config.yml e string.yml ed alcuni nel CSS.

si trovano in _data/config.yml e string.yml ed alcuni nel CSS.

aggiungere una lingua e un bottone di switch: nel file community-documentation/_layouts/default.html


manca:

  • adeguamenti per i post oltre che le page
  • mettere sotto chiave:valore; la lingua di default
  • omogeneizzare negli yml anche title: a m_title: e poi figli